愛は雨に…乗るのかな? [column]
どもです。
最近お気に入りのK-POPなロックバンドCNBLUEの曲に…
“사랑은 비를 타고”というバラードがあります。
この中の타고(타다)という単語は
韓国語を習い始めてかなり早い段階で習う単語で
その時は“乗る”と習いました。
타요!
※写真はイメージです(^_^)
実はこの타다は意味がとても多く
辞書の筆頭には…
燃える、焼ける、焦る、酷く乾燥する
次に…
乗る、利用する、移動する、ときて
他に…
混ぜる、(給料、賞与を)もらう、溝をつける、敏感に反応する、などの意味があります。
だから前後の文章でこれだけの意味の中から
判断しないといけない言葉だったんです。
初級の終わりか中級ぐらいになると
여름을 타다.
[夏バテをする]
こんな言葉を習います。
先日は
봄을 타다
[春にウキウキする]
가을을 타다.
[秋にセンチメンタルになる]
こんな言葉も習いました。
季節でこんなに違ってきますね。
타다はよくも悪くも
とにかく影響されるような場合に使われるみたいですね。
話戻って(^^;)この歌の場合は[焦る]か[敏感に反応する]あたりかな
사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘려
愛は雨に焦がれ振り追憶は雨に焦がれ霞み
내리는 빗소리에 또 그댈 더올려요.
降る雨音に再びあなたが浮かぶ
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘려
涙は雨に焦がれ振り記憶は雨に焦がれ霞み
곧은 가슴 걱셔 놓고 떠나가네요. 비를 타고…
頑な胸を濡らして解き放ち去って行くね。雨に焦がれて
一部抜粋してturboなりに訳してみました。
こーんな感じですかね。
타다の意味を理解してやっと歌がしっくりきました(^^;)
もし、まちがっていたら…ミアネヨ〜(^^;)
最近お気に入りのK-POPなロックバンドCNBLUEの曲に…
“사랑은 비를 타고”というバラードがあります。
この中の타고(타다)という単語は
韓国語を習い始めてかなり早い段階で習う単語で
その時は“乗る”と習いました。
타요!
※写真はイメージです(^_^)
実はこの타다は意味がとても多く
辞書の筆頭には…
燃える、焼ける、焦る、酷く乾燥する
次に…
乗る、利用する、移動する、ときて
他に…
混ぜる、(給料、賞与を)もらう、溝をつける、敏感に反応する、などの意味があります。
だから前後の文章でこれだけの意味の中から
判断しないといけない言葉だったんです。
初級の終わりか中級ぐらいになると
여름을 타다.
[夏バテをする]
こんな言葉を習います。
先日は
봄을 타다
[春にウキウキする]
가을을 타다.
[秋にセンチメンタルになる]
こんな言葉も習いました。
季節でこんなに違ってきますね。
타다はよくも悪くも
とにかく影響されるような場合に使われるみたいですね。
話戻って(^^;)この歌の場合は[焦る]か[敏感に反応する]あたりかな
사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘려
愛は雨に焦がれ振り追憶は雨に焦がれ霞み
내리는 빗소리에 또 그댈 더올려요.
降る雨音に再びあなたが浮かぶ
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘려
涙は雨に焦がれ振り記憶は雨に焦がれ霞み
곧은 가슴 걱셔 놓고 떠나가네요. 비를 타고…
頑な胸を濡らして解き放ち去って行くね。雨に焦がれて
一部抜粋してturboなりに訳してみました。
こーんな感じですかね。
타다の意味を理解してやっと歌がしっくりきました(^^;)
もし、まちがっていたら…ミアネヨ〜(^^;)
コメント 0