私の家 [ハングル教室]
久しぶりにハングル授業ネタを。
授業中に習ったばかりの文法を使って
簡単な文章を作る時があります。
先週の授業の時にある生徒さんが
私はマンションに一人暮らしなのですけど
私の家は네 집ですか? 우리 집ですか?
そんな質問をしたのです。
確かに一瞬迷うなあ。
先生は解りやすく説明してくださいました。
네は自分が所有するもの
우리は自分が共有もしくは所属している場合
なのだそうです。
すると
네 집=私が購入した家、私が所有、運営しているマンションの建物全体
우리 집=私が家族と住んでいる家。賃貸しているマンション
となって
マンションに一人暮らし=우리 집なのだそうです。
他にも
네 회사=私が経営している会社
우리 화사=私が勤めている会社
네 차=私が購入した車
우리 자=家族で共有している車
となるそうです。
ただし、車の場合
タクシーやバスの運転手が自分の担当している車をさす時は
네 차でいいのだそうです。
となると…
めちゃくちゃ話題がそれますが
よくドラマで우리 turboとか呼んだりしますが
turbo는 내 거야.
なんて大好きな人に言われたら
よりウレシいね。きゃっきゃっ(>▽<)。
授業中に習ったばかりの文法を使って
簡単な文章を作る時があります。
先週の授業の時にある生徒さんが
私はマンションに一人暮らしなのですけど
私の家は네 집ですか? 우리 집ですか?
そんな質問をしたのです。
確かに一瞬迷うなあ。
先生は解りやすく説明してくださいました。
네は自分が所有するもの
우리は自分が共有もしくは所属している場合
なのだそうです。
すると
네 집=私が購入した家、私が所有、運営しているマンションの建物全体
우리 집=私が家族と住んでいる家。賃貸しているマンション
となって
マンションに一人暮らし=우리 집なのだそうです。
他にも
네 회사=私が経営している会社
우리 화사=私が勤めている会社
네 차=私が購入した車
우리 자=家族で共有している車
となるそうです。
ただし、車の場合
タクシーやバスの運転手が自分の担当している車をさす時は
네 차でいいのだそうです。
となると…
めちゃくちゃ話題がそれますが
よくドラマで우리 turboとか呼んだりしますが
turbo는 내 거야.
なんて大好きな人に言われたら
よりウレシいね。きゃっきゃっ(>▽<)。
그렇구나~.
지금 10 년 정도 전에 녹화한 드라마 "우리집"을보고 있어요.
by がり (2012-04-30 19:36)
그래요?
그 드라마는 가족드라마에요?
재미있어요?
by turbo (2012-04-30 20:15)
네, 「我が家」라는 가족 드라마예요.
유감스럽게도 별로 재미있지 않아요.
by がり (2012-05-01 14:47)