SSブログ

パッケージその1_フェイスマスク [column]

突然ですが…(^^;)
ハングルの勉強を初めてだいぶ経ったのですが
今だに、目標の字幕なしでドラマ鑑賞にはほど遠く
それでも焦らずのんびりハングル教室に通っていたのですが…


ある日会社で、韓国で販売されていた
健康によいらしい靴下のパッゲージを見せられて
“どんな靴下なの?”と、尋ねられあたふた(^^;)


即答はできなかったもののゆっくり読んでみたら…

一日中外で仕事している人や寒い場所で仕事している人、
末端冷え性の人、足が疲れやすい人などに効く

履いていると暖かくなる靴下と判明。


即答出来なかった事がとてもハズカシかったので
もうちょっと韓国製品に興味をもって
そこから語彙が増えるといいななんて考えました。





今日はまず、ドラッグストアで買って来た
愛用の“韓国製”フェイスマスクで勉強してみました。



sh_20130407_01.jpg
마법의 레시피
魔法のレシピ



콜라겐(コラーゲン)
영양공급 + 안티에이징
栄養供給+アンチエイジング





他にも数種類購入したので
紹介しますね。



진주(真珠)
피부보호 + 안티에이징
皮膚保護+アンチエイジング


브라이트닝(ブライトニング)
브라이트닝 + 항산화
ブライトニング+抗酸化


백금(プラチナ)
항산화 + 영양공급
抗酸化+栄養供給


우유(ミルク)
피부진정 + 수분공급
皮膚鎮静+水分補給


티트리(ティートゥリー)
자극완화 + 피부청정
刺激緩和+皮膚鎮静

비타빈(ビタミン)
모이스춰라이징 + 영양공급
モイスチャライジング+栄養補給


裏面から、大まかな使用法を訳してみました。

sh_20130407_02.jpg


사용법
使用法


1,세안 후 물기를 제거하고 화장수로 피부결을 정돈합니다.
 洗顔後水分を除去して化粧水で皮膚の肌理を整えます

2,마스크를 개봉하여 눈과 입에 잘 맞추어 얼굴전체에 밀착 시킵니다.(20〜30분)
 マスクを開封して目や口へきちんと合わせて顔全体に密着させます(20~30分)

3,시트를제거한 후 피부에 남아있는 에센스를 가볍게 두드려 흡수시킵니다.
 シートを除去したあと皮膚へ残ったエッセンスを軽く数回叩いて給水させます(しみ込ませます)


とまあ、こんなことが載っています。
知っている単語もありましたが知らなかった言葉の多い事おおいこと(^^;)

会話も大事だけど、商品のパッケージから単語を覚えるのも楽しそうです(^▽^)/



nice!(2)  コメント(2) 
共通テーマ:blog

nice! 2

コメント 2

がり

大きな文字ならまだしも、小さな文字が並んでると
目が拒否反応を起こしてしまいます。^^;
by がり (2013-04-08 17:13) 

turbo

★がりさん。
turboも小さい文字はキツいです。

表の文字ならなんとか読めますが(^^;)
by turbo (2013-04-11 20:22) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

宿題がぁ…|- ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。