ハングル教室_お願い編 [ハングル教室]
삼월심십일일.
[3月31日]
今日は久しぶりにハングル教室ネタを…。
ってか、テキストに面白いネタがあったので
ちょっと思いつきでturbo編
POO씨, 저…
[POOさん、あのぉ…]
왜요? turbo씨, 말씀하세요.
[何?turboさん、話してください]
POO씨, 20만엔만 빌려 주세요.m(__)m
[POOさん、20万円だけ貸してください]
네? 아니, 왜 그렇게 돈이 많이 필요해요?
[え? いや、どうしてそんなにお金が沢山必要なの?]
컴퓨터가 오래돼서 새 컴퓨터를 사려고 해요.
[コンピュータが古くなったので、新しいコンピュータを買おうと思うの]
컴퓨터가 20만엔이에요?
[コンピュータが20万円?]
아니요, 컴퓨터는 10만엔이에요.
[いや、コンピュータは10万円だよ]
그러면 10만엔이 왜 또 필요해요?
[それじゃ10万円がどうしてまた必要なの?]
이병헌씨를 너무 보고 싶어서 한국에 갔다 오려고 해요.
[ビョンホンssiに会いたくて韓国に行ってこようと思うの]
비핸기 표가 10만엔이 아니잖아요.
[飛行機のチケットが10万円じゃないじゃない]
네. 이병헌씨에 만나니까 예쁜 옷을 사려고 해요.
[うん。ビョンホンssiに会うからカワイい服を買おうと思うの]
음, 그럼 언제 돈을 갚을 거예요?
[ん〜、それじゃいつお金を返してくれるの?]
반년후에 꼭 갚을게요.
[半年後に必ず返すよ]
반년후에요? 미안해요, turbo씨, 20만엔을 다 빌려 졸 수 없어요.
[半年後? ごめんね、turboさん。20万円を全部貸すことが出来ないよ]
그러면 얼마나 빌려 졸 수 있어요?
[それじゃ、どれくらい貸してくれるの?]
2만엔 쯤…
[2万円くらい…]
네? 2만엔이요?
[え? 2万円?]
ちなみに…
テキストに掲載されている元ネタも
結構わらえます。ぷぷぷ。
둘이서 같이 오세요.
[3月31日]
今日は久しぶりにハングル教室ネタを…。
ってか、テキストに面白いネタがあったので
ちょっと思いつきでturbo編
POO씨, 저…
[POOさん、あのぉ…]
왜요? turbo씨, 말씀하세요.
[何?turboさん、話してください]
POO씨, 20만엔만 빌려 주세요.m(__)m
[POOさん、20万円だけ貸してください]
네? 아니, 왜 그렇게 돈이 많이 필요해요?
[え? いや、どうしてそんなにお金が沢山必要なの?]
컴퓨터가 오래돼서 새 컴퓨터를 사려고 해요.
[コンピュータが古くなったので、新しいコンピュータを買おうと思うの]
컴퓨터가 20만엔이에요?
[コンピュータが20万円?]
아니요, 컴퓨터는 10만엔이에요.
[いや、コンピュータは10万円だよ]
그러면 10만엔이 왜 또 필요해요?
[それじゃ10万円がどうしてまた必要なの?]
이병헌씨를 너무 보고 싶어서 한국에 갔다 오려고 해요.
[ビョンホンssiに会いたくて韓国に行ってこようと思うの]
비핸기 표가 10만엔이 아니잖아요.
[飛行機のチケットが10万円じゃないじゃない]
네. 이병헌씨에 만나니까 예쁜 옷을 사려고 해요.
[うん。ビョンホンssiに会うからカワイい服を買おうと思うの]
음, 그럼 언제 돈을 갚을 거예요?
[ん〜、それじゃいつお金を返してくれるの?]
반년후에 꼭 갚을게요.
[半年後に必ず返すよ]
반년후에요? 미안해요, turbo씨, 20만엔을 다 빌려 졸 수 없어요.
[半年後? ごめんね、turboさん。20万円を全部貸すことが出来ないよ]
그러면 얼마나 빌려 졸 수 있어요?
[それじゃ、どれくらい貸してくれるの?]
2만엔 쯤…
[2万円くらい…]
네? 2만엔이요?
[え? 2万円?]
ちなみに…
テキストに掲載されている元ネタも
結構わらえます。ぷぷぷ。
둘이서 같이 오세요.
こんばんわ。
ププ…
良く出来すぎっす。教科書見ちゃった!!
20万借り逃げしちゃう私(爆)
半年後に返すから…^^;
미안해요~♪
by POO (2009-04-01 23:45)
★POOさん。
借り逃げはturboっす。(笑)
POOさんがダメなら…さて誰に借りようかな(爆)
そして二人で韓国に行こうぜぃ(爆×2)
by turbo (2009-04-01 23:59)
(爆)(爆)
私が貸す方だったか(>_<)
ちゃんと読めよって・・・相変わらずですまんす。
韓国行きたいねぇ~
旅費ためなきゃ!!
by POO (2009-04-02 08:58)