来日するんだけど… [column]
どもです。
チョ・ヒョンジェssiが6月22日に大阪で
そして23日に東京でファンミーティングをします。
でもturboは、行くことが出来ません。
大阪は遠いし…
東京は平日の昼下がり…
バイトがあるので会いに行くことができません。
だから…
この場を借りて…手紙を書いてみようかな…(爆)
조현재씨깨
[ヒョンジェssiへ]
안녕하세요.
[こんにちは]
잘 지내습니까?
[お元気ですか?]
모레는 팬 미팅이네요.
[あさってはファンミーティングですね。]
그렇지만 저는 조현재씨를 만나러 못 가습니다.
けれど、私はヒョンジェssiに会いに行くことが出来ません。]
이년후에 조현재씨가 새로운 영화나 드라마를 만나면
[2年後に、ヒョンジェssiが また新しい映画やドラマに出会ったら]
다음이야말로 당산을 보고 싶습니다.
[今度こそあなたに会いたいです。]
도쿄는 아주 즐거운 도시입니다.
[東京はとても楽しい所です。]
조금의 시간입니다만 즐거운 한시간을 지내주세요.
[少しの時間ですが楽しいひと時を過ごしてくださいね。]
앞으로도 몸을 조심하면서 알찬 날들을 지내주세요.
[これからも身体に気をつけて充実した日々をすごしてくださいね。]
조현재씨가 사람들의 기다리는 곳에 돌아오실 날을
[ヒョンジェssiがみんなの待つ所に帰って来る日を]
낙에 기다리고 있습니다.
[楽しみに待っています。]
다보 올림
turboより
다녀 오겠어
2年の兵役か…
長いなあ(>д<)
チョ・ヒョンジェssiが6月22日に大阪で
そして23日に東京でファンミーティングをします。
でもturboは、行くことが出来ません。
大阪は遠いし…
東京は平日の昼下がり…
バイトがあるので会いに行くことができません。
だから…
この場を借りて…手紙を書いてみようかな…(爆)
조현재씨깨
[ヒョンジェssiへ]
안녕하세요.
[こんにちは]
잘 지내습니까?
[お元気ですか?]
모레는 팬 미팅이네요.
[あさってはファンミーティングですね。]
그렇지만 저는 조현재씨를 만나러 못 가습니다.
けれど、私はヒョンジェssiに会いに行くことが出来ません。]
이년후에 조현재씨가 새로운 영화나 드라마를 만나면
[2年後に、ヒョンジェssiが また新しい映画やドラマに出会ったら]
다음이야말로 당산을 보고 싶습니다.
[今度こそあなたに会いたいです。]
도쿄는 아주 즐거운 도시입니다.
[東京はとても楽しい所です。]
조금의 시간입니다만 즐거운 한시간을 지내주세요.
[少しの時間ですが楽しいひと時を過ごしてくださいね。]
앞으로도 몸을 조심하면서 알찬 날들을 지내주세요.
[これからも身体に気をつけて充実した日々をすごしてくださいね。]
조현재씨가 사람들의 기다리는 곳에 돌아오실 날을
[ヒョンジェssiがみんなの待つ所に帰って来る日を]
낙에 기다리고 있습니다.
[楽しみに待っています。]
다보 올림
turboより
다녀 오겠어
2年の兵役か…
長いなあ(>д<)
2008-06-20 23:19
nice!(0)
コメント(2)
へぇ、ヒョンジェssi 2年の兵役ですか。
一般論として、芸能人にとって2年ってちょっと心配な年月ですね。
忘れ去られそうで・・・。
turbo ssi の本宅のブログのヒョンジェssi の記事見て、
ちょっと笑ってしまいました。 귀여워서 ^^ (失礼しました!)
by がり (2008-06-25 01:05)
★がりさん。
そうなんですよ。長いですよね。
turboは忘れたりしませんよ!절대!
本宅のblog?
あら…どこでウケたのかなあ?
てれるなあ…(=>▽<=)
by turbo (2008-06-25 12:55)