SSブログ

あるみたいなんですけどぉ… [column]

9月23日。
韓国ドラマを観ていて急に神様が降りて来たんですけど。

大げさ? えへ。




以前授業で習った言葉が3つあるのだけど。





무슨 일이 있어요?
[何かあったんですか]



얼굴색이 안 좋은것 같아요.
[顔色が良くないみたいです]



제가 이야기를 들어드리는데요.
[私が話を聞いてさしあげますけど…]





この[있다][것 같다][는데]
くっついた言葉が出てきたんです。
いつも出て来ていたのかな?
今日やっと気がつきました。





무슨 일이 있은것 같는데요.
[何かあったみたいなんですけど]





おおっ、そう使うのか、文章が大人っぽくなってきたぞ。







こんなのもありかな?


이렇게 보여지면 심장이 떨어질것 같는데요.

s_h_100923_01.jpg왜요?

nice!(1)  コメント(2) 
共通テーマ:blog

nice! 1

コメント 2

がり

む・・むつかし~。
것ってよく使われるけど、分からない~。
単独だと゜もの゛ってのはわかるけど、
そのままでは訳せないし..。 やれやれ
by がり (2010-09-24 13:33) 

turbo

★がりさん。
確かにむつかし〜んですけど…
授業では単語と文法を
ドラマでは良く耳にする文章と
それを使う状態を覚えるようにしています。
授業で習った単語や文章がドラマで出て来たら
“やたっ!”って嬉しくなるし
ドラマでよく耳にする文章が授業で出て来たら
もっと良く理解するように心がけています。

でも…まだまだ解らないことだらけ。
先は長い、のんびり行こうっと、えへ(^^;)
by turbo (2010-09-25 00:04) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

以外いろいろ新しいテキスト? ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。