信じる [column]
今、韓国ドラマ“マジック”を視聴中です。
最初は、カン・ドンウォンssiがカッコいいな〜なんて観ていたドラマなのだけど
彼が扮するカンジェは、
父が騒ぎを起こしていつも誰かから逃げ回っていることに嫌気がさして
お金や地位を自力で手に入れます。
時にはお金持ちの女性を利用することもあるんです。
そして今の彼が求めているのは
化粧品会社の社長の娘で企画室長でもあるヨンジン(オム・ジウォンssi)。
ところが、ガンジェは落ち込んだ時に自分を元気にしてくれる
ダニョン(キム・ヒョジンssi)に心を見せ始めてました。
ところがダニョンはヨンジンの家の養女だったのです。彼女の妹!
ガンジェはね、ある意味나쁜 놈(^^;)
本当はダニョンのことが好きなはずなのに
野心のためにヨンジンのことをあきらめられない。
たぶんヨンジンを愛していると思い込もうとしてるんだよね。
そして、ダニョンはね、
ガンジェは自分のことを愛しているはずだと信じているんです。
믿기 싫어요.[信じたくない]
믿을 수 없어.[信じることが出来ない]
믿을 수 없다면,[信じることが出来ないなら…]
믿어서?[信じてるの?]
믿을구나.[信じてるんだ。]
믿기 좋아요.[信じやすい]
믿니까?[信じるの?]
뭐 믿을래?[何を信じる?]
믿지만,[信じるけど]
믿지.[信じるよね]
믿으면,[信じれば]
믿을거야.[信じるんだもん]
믿잖아요.[信じるってば]
믿을게…[信じるから]
믿을 수 있어.[信じることが出来る]
믿고 싶어.[信じたい]
믿을 거예요.[信じるでしょう]
믿네요.[信じるね]
思いつく限り活用し尽くしてみました(^^;)
10話まで観終わったんだけど、これからどんどん重くなりそうな予感。
素直で一途なダニョンを応援しつつなんとか最後まで観ようかな…。
最初は、カン・ドンウォンssiがカッコいいな〜なんて観ていたドラマなのだけど
彼が扮するカンジェは、
父が騒ぎを起こしていつも誰かから逃げ回っていることに嫌気がさして
お金や地位を自力で手に入れます。
時にはお金持ちの女性を利用することもあるんです。
そして今の彼が求めているのは
化粧品会社の社長の娘で企画室長でもあるヨンジン(オム・ジウォンssi)。
ところが、ガンジェは落ち込んだ時に自分を元気にしてくれる
ダニョン(キム・ヒョジンssi)に心を見せ始めてました。
ところがダニョンはヨンジンの家の養女だったのです。彼女の妹!
ガンジェはね、ある意味나쁜 놈(^^;)
本当はダニョンのことが好きなはずなのに
野心のためにヨンジンのことをあきらめられない。
たぶんヨンジンを愛していると思い込もうとしてるんだよね。
そして、ダニョンはね、
ガンジェは自分のことを愛しているはずだと信じているんです。
믿기 싫어요.[信じたくない]
믿을 수 없어.[信じることが出来ない]
믿을 수 없다면,[信じることが出来ないなら…]
믿어서?[信じてるの?]
믿을구나.[信じてるんだ。]
믿기 좋아요.[信じやすい]
믿니까?[信じるの?]
뭐 믿을래?[何を信じる?]
믿지만,[信じるけど]
믿지.[信じるよね]
믿으면,[信じれば]
믿을거야.[信じるんだもん]
믿잖아요.[信じるってば]
믿을게…[信じるから]
믿을 수 있어.[信じることが出来る]
믿고 싶어.[信じたい]
믿을 거예요.[信じるでしょう]
믿네요.[信じるね]
思いつく限り活用し尽くしてみました(^^;)
10話まで観終わったんだけど、これからどんどん重くなりそうな予感。
素直で一途なダニョンを応援しつつなんとか最後まで観ようかな…。
信じるだけで、こんなに活用されるんですね。
びっくり。ハングルの道は険しい。(-_-;)
カン・ドンウォンがカッコいいわ~!
カッコよすぎて、床の間に飾っておきたいくらい。(笑)
by がり (2008-04-06 09:07)
★がりさん。
ドンウォンssiはマジかっこいいよね。
弟って雰囲気でもないし彼氏って感じでもないんだよね。
…やっぱりturboも床の間にする(爆)
今日は、信じる=믿다で活用してみたけど
する=하다とか、行く=가다とか、
見る=보다とかに置き換えてみると
ドラマで聴いたことがある言葉もあると思います。
まだまだ他にも活用のしかたがあるみたいです。
ほんと険しいデス(・д・)
by turbo (2008-04-06 15:30)