元気が出る言葉 [column]
よく、韓国ドラマや歌で気になっていた言葉があります。
カルスイッソヨ
とか
ハルスオプソ
とか…
たまたま、それらしきハングルを目にしたので
これのことかな〜と思って調べてみました。
〜수 있다 [〜することができる]
そんな意味のようです。
〜の部分は動詞の다[요]を取って
前のハングルにパッチムのㄹを付けるのが
だいたいのルールのようです。
詳しいことは、いつか授業で確認しようっと。
갈 수 있어요. 行くことが出来る。
만날 수 있어요. 会うことが出来る。
이야기할 수 있어요. 話すことが出来る。
할 수 있어요. することが出来る。
なんだが元気がでてくる言葉だなあ。
夢が叶いそうな気がしてきますっ!
ちなみに… 残念ながら出来ない時は
있어요.を없어요.に変えればOK!
널 기다리게 할 수 없어…
ノル キダリゲ ハル ス オプソ
[君を待たせることは出来ない…]
そんな“出来ない”なら大歓迎(^▽^)
[07.10.27]
カルスイッソヨ
とか
ハルスオプソ
とか…
たまたま、それらしきハングルを目にしたので
これのことかな〜と思って調べてみました。
〜수 있다 [〜することができる]
そんな意味のようです。
〜の部分は動詞の다[요]を取って
前のハングルにパッチムのㄹを付けるのが
だいたいのルールのようです。
詳しいことは、いつか授業で確認しようっと。
갈 수 있어요. 行くことが出来る。
만날 수 있어요. 会うことが出来る。
이야기할 수 있어요. 話すことが出来る。
할 수 있어요. することが出来る。
なんだが元気がでてくる言葉だなあ。
夢が叶いそうな気がしてきますっ!
ちなみに… 残念ながら出来ない時は
있어요.を없어요.に変えればOK!
널 기다리게 할 수 없어…
ノル キダリゲ ハル ス オプソ
[君を待たせることは出来ない…]
そんな“出来ない”なら大歓迎(^▽^)
[07.10.27]
タグ:美しき日々
コメント 0